British Multi-Intrumentalist

Category: John Fahey

JOHN FAHEY – THE SINGING BRIDGE OF MEMPHIS, TENNESSEE

LP album by John Fahey named 'the yellow princess'
‘The Yellow Princess’ by John Fahey

 Since I’m a sucker for anything with some good train sounds in it, I love this. It appears at the end of side one of his album ‘The Yellow Princess‘, which was released some time around late 1968 or early 1969. It was his second record for Vanguard. The first, ‘Requia‘ also contained a lengthy tape collage, “Requiem for Molly”.

The piece uses a recording of the ‘singing bridge‘, which sounds like a train is passing over it (or nearby) slowly.

Mixed with this are echoed guitar sounds, an “electric bassoon” and an “old phonograph record”.

The old phonograph record is ‘Quill Blues‘ by Big Boy Cleveland,recorded in 1926. Apparently quills were a form of pan-pipe. Using an existing record to make a new piece of music in this way makes this track an early example of sampling.

All these elements are collaged together into an evocative tape piece, a world away from regular folk & blues revival music. It demonstrates yet again the breadth of John Fahey’s vision.

The track:  

Quill Blues:   

JOHN FAHEY – THE DOWNFALL OF THE ADELPHI ROLLING GRIST MILL

“‘Death Chants, Breakdowns and Military Waltzes’ – John Fahey

A duet between John Fahey on guitar and Nancy McLean on flute, recorded in St Michael’s Church, Adelphi, Maryland in 1962.

This music defies easy classification- ‘American primitivist’ meets post Debussy modernist improv?

Whatever you choose to call it, this recording has an etherial, ghostly quality to it, especially the introduction.

The whole album, ‘Death Chants, Breakdowns and Military Waltzes’ is great, in both the original 1963 or the 1967 (mostly) re-recorded version.

Fahey’s music is unique. As he said:

I was thinking mainly of Bartok as a model, but played in this finger-picking pattern… Everybody else was just trying to copy folk musicians. I wasn’t trying to do that.”

© 2024 Andy Knight Music

Theme by Anders NorénUp ↑

Translate »